Поиск в словарях
Искать во всех

Полный немецко-русский словарь - passen

 

Перевод с немецкого языка passen на русский

passen

подходить (zu к Д); (recht sein) отвечать, устраивать; Kleidung: приходиться впору; быть к лицу; nicht passen плохо сидеть; zueinander passen F монтироваться (с Т); Pers. a. сходиться характерами; KSp., Sp. пасовать; das paßt nicht zu ihm это на него не похоже; F es paßt sich nicht не подобает; (hin)einpassen

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  passen.wav 1. vi 1) быть впору der Anzug pa?t ihm wie angegossen — костюм сидит на нём как влитой 2) быть к лицу, идти 3) подходить, годиться das pa?t nicht hierher — это сюда не подходит; этому здесь не место das pa?t mir nicht — это меня не устраивает, это мне не подходит das konnte ihm so passen! — пренебр. его-то это, конечно, устроило бы! es mag passen oder nicht — кстати или некстати dies Wort pa?t auch auf ihn — эти слова применимы также и к нему diese Arbeit pa?t gerade fur ihn — эта работа как раз для него eine solche Handlung pa?t nicht zu seinem Charakter — подобный поступок противоречит его характеру er pa?t nicht zum Lehrer — разг. он не годится в учителя die beiden passen nicht zueinander — эти два человека не подходят друг к другу 4) карт. пасовать; перен. (с)пасовать 5) спорт. передавать (мяч), пасовать 6) полигр. приводить 2. vt уст. примеривать 3. (sich) das pa?t sich nicht — это неприлично, это не принято ...
Большой немецко-русский словарь
2.
  быть как раз, быть впору, быть к лицу ...
Краткий немецко-русский словарь
3.
  vi 1. быть впору der Anzug paßt ihm wie angegossen костюм сидит на нём как влитой 2. быть к лицу , идти 3. подходить , сочетаться , гармонировать das paßt nicht hierher это сюда не подходит; этому здесь не место eine solche Handlung paßt nicht zu seinem Charakter подобный поступок противоречит его характеру diese Eheleute passen nicht zueinander эти супруги не подходят друг другу 4. подходить , годиться diese Worte passen auch auf ihn эти слова относятся также и к нему 5. подходить , устраивать das paßt ihm nicht (in den Kram , in den Streifen) фам. это его не устраивает; это ему не по нутру 6. (auf A) террит. разг. следить , присматривать (за кем-л. , за чем-л.) paß auf die Kinder! следи за детьми! 7. карт. пасовать; перен. тж. (с)пасовать 8. спорт. пасовать , делать передачу а das paßt wie die Faust aufs Auge фам. @ это подходит как корове седло ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2787
2
1918
3
1876
4
1728
5
1450
6
1447
7
1264
8
1239
9
1196
10
1080
11
1059
12
1030
13
1023
14
1009
15
981
16
958
17
944
18
912
19
870
20
867